Dongfeng Liu was born and raised in China, but always felt a deep affinity for the music of the Caribbean. On the 38-year-old pianist’s sophomore album, China Caribe (Zoho), he explores that connection in a way that perhaps no artist has before.
Fusing Chinese melodies with jazz harmonies and Latin rhythms, Liu, who wrote every song on the record, has produced a kaleidoscopic work that is global in scope, but also very much a personal document of his own interests as a musician. And the instrumentation is as varied as the source material.
近日，继美国纽约卡内基音乐厅成功发布专辑《CHINA CARIBE》音乐会后，旅美爵士钢琴家、拉丁钢琴家刘东风出任2019年第61届格莱美奖评委，是格莱美奖(Grammy Awards)评委中为数不多的中国音乐家，同时也是首位进入格莱美奖评委领域的华人爵士音乐家,他将引领中国爵士音乐走进格莱美。获得格莱美奖评委资格需要严谨而漫长的审核，不是每一位会员都可以获得评委资格。格莱美奖的评审会由制作人、乐器演奏家、作曲家等资深音乐从业者组成。高度体现了格莱美奖专业、严谨、公正的精神。
On a warm September evening, Chinese born, New York based pianist, composer, arranger Dongfeng Liu's music graces a most prestigious stage at Carnegie Hall.
Piano, bass, trumpets and keyboards are quite common in western jazz. But a musician from China has some different ideas. He brings traditional Chinese instruments to jazz, and had just held a
A new kind of sound — a fusion of Chinese and Latin music just had its debut at New York’s Carnegie Hall featuring Chinese artist Dongfeng Liu. While the two genres seemingly have little in common, the combination is an inspiration.